bracket
what should be said.

A curated collection of wild, outrageous, and hilarious profanity definitions and pronunciations for your churning, educational learning, and entertainment.

Results for "Joshua 15:15"

Joshua 15:15

Definition: And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher.


Explanation: Okay, let’s break down this verse from Joshua 15:15. It's a really interesting piece of history! Here’s what it means in simpler terms: Basically, it tells us that Joshua went to a place called Debir and the name of that place was previously known as Kirjathsepher. Let's unpack that a bit: Joshua: This refers to Joshua, one of the twelve tribes of Israel who led the Israelites into Canaan (modern-day Israel and Palestine). 15:15: This is the verse itself – it’s a specific passage in the Bible. “And he went up thence to” : "Thus," “thence” means “and” in this context, meaning Joshua traveled further from where he had been before. "Up thence" means “from there.” “to the inhabitants of Debir” : Debir was a city located somewhere in the region of modern-day Lebanon. It’s important to note that it's not just any city; it was a significant place with historical importance. “and the name of Debir before [was] Kirjathsepher.” : This is the really key part. It means that before the name of Debir was known as Kirjathsepher (which is a specific Hebrew name), it had been known as something else. It's like saying "Debir was called by a different name before its current one." So, what’s the significance? This phrase suggests that the name of Debir has changed over time. It might have been linked to a particular event or a historical period where the city held a special meaning. It's a bit mysterious and hints at a history of naming and changing places. Important Note: The exact location of Debir is still debated by historians and archaeologists, but it’s generally believed to be in the region of modern-day Lebanon. --- Do you want me to: Explain another Bible verse? Discuss a specific aspect of this passage (like its historical context)?